Archaeology in RPG
Artist
To Kai On Benny
Exhibition Period
10 Jun - 11 Jul 2021
For some concepts about religion, To often learns them indirectly from popular culture products. Modern people without religious beliefs may have the same experience; that is, they feel religious consciousness but think that they do not belong to any religion. Myths often explained that humans lived in plans written by some superior deities. It is these plans that make life meaningful. Today, myths still exist in different forms. For example, with technology's help, people reshape the concepts and content of myths and adapt them to comics, novels, and video games. This series of work uses the animations and games that To loved when I was small as the source of materials. The toy parts are molded and cast into treated ceramic to suggest an impression of antiquity. Combined with throwing and hand building, stamping a mark of my memory and imagination. This series aims to mix reality with animations and video games' virtual experience, weaving a role-playing game for myself.
陶啟安從流⾏⽂化及其產物,偶然認識了一些關於宗教的概念。就像那些沒有宗教信仰的人,曾在人生的某些時刻體驗到靈性經驗一般。
在啟蒙運動以前,人透過神話去解釋自然現象,於是生命有了起初也有其去向。而人在神話的劇本中得到了角色後,以人作為本位的世界就不再只是偶然與虛無。時至今日,神話仍然以不同的形式存在,流行文化的創作中會挪用到神話內容的例子屢見不鮮。從漫畫到動畫,以至在近代科技的進步下,它們從文字和圖像轉化成能參與其中的電子遊戲。
回到作品本身,陶啟安以自身鍾愛的動畫和遊戲物件作為題材。作品或以現成物倒模,又或以拉坯與手捏造型的方式制作而成。以陶瓷這帶有歷史證物意涵為媒介,目的是制造一個介乎於記憶與想像之間屬於我的「歷史文物」。過程就似是把二次元的虛擬世界轉化成現實歷史的一部分,制作一個現實中的角色扮演遊戲。
我想如果那些改編自神話的、虛擬世界的體驗就只能夠作為記憶,滯留在虛空之中,那我也能彷效它們,將「虛構」帶到現實,把人生視作一場後設的遊戲。而「我」作為意識的存有者,操作自身,以創作去遊玩這名為人生的遊戲。